我在读一本复杂的书,
我把我的小公马放出去,
一个州,恰好是一个秋天的草甸。
我把杜里,一名老教授,
要讲的要义放在玻璃的罐中。
有乌鸦在捡石子,
有一位老妇人,
在弯腰……
你的有些笨重的行李,装满一列火车;
你的有些空泛的人生,
泊在一枚甜菜的四角叶上。
阳光不新也不旧;
水渠直通首都。
那里的人没有手和脚,
栽种的一种野草,倾向它;
我写的一部小说,
故事都发生在那里。
似乎有美国背景,
这从我的挎包中可看出;
我仿佛身处欧洲,
从那几个玻璃罐的工艺可见一斑。
应该说,我哪儿也没去,
我就是我。
你的人生,
泊在一枚四角的甜菜叶上。
我没有躯壳。
你有可爱的小布丁,
我有一本复杂的书。
我把我的小公马放出去,
这儿的所有全是它的了。
2004.10.11
费迪杜克,波兰作家贡布维茨小说。